Le contenu

Silvana Nahman


Silvana Nahman

B.A. spécialisé en traduction, Trad. a., Réd. a.

Traductrice agréée, rédactrice agréée, réviseure et formatrice en communication écrite

Madame Nahman est une professionnelle des communications qui offre un éventail de services, dont la formation, la consultation, la traduction, la rédaction et la révision, à des organisations des secteurs public et privé. Elle détient un baccalauréat spécialisé en traduction et est membre agréée de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) ainsi que de la Société québécoise de la rédaction professionnelle (SQRP). Elle est également membre du conseil d’administration de la SQRP et responsable de la formation pour la Société. Depuis 2004, Silvana Nahman conçoit et anime des séminaires visant à améliorer l’efficacité des communications écrites dans le milieu des affaires.

Pour le compte de ses clients, elle a également participé à la création ou à la traduction de nombreux articles et documents d’affaires – textes promotionnels, sites Web et documents d’information grand public. Elle a en outre élaboré la version québécoise d’un dictionnaire sur les pièges et difficultés du français conçu en France par Sélection du Reader’s Digest, le « Guide du français sans fautes : Difficultés de la langue, pièges de l’orthographe, québécismes, anglicismes au Québec, conjugaison ».

Avant d’offrir ses services en pratique privée, elle a passé quelque vingt ans dans des organisations et touché à plusieurs secteurs de l’entreprise. Elle a été directrice des communications chez Alis Technologies, une entreprise de technologies linguistiques, travaillé au service des relations publiques de HEC Montréal et occupé plusieurs postes chez IBM Canada, aux services linguistiques, à la vente et au marketing.


Formation animée par Silvana Nahman :

Communiquez avec nous

École des dirigeants > Nos formations > Nos animateurs