Téléinformations linguistiques
I
*identifier 1
Trouvez la faute.
Le client s'est identifié : il s'agit de Michel Biron.
Correction proposée :
Le client s'est
nommé : il s'agit de Michel Biron.
♦ Au sens de se nommer, donner son identité, le verbe *s'identifier est un anglicisme.
*identifier 2
Corrigez l'erreur.
Elle a identifié ses priorités avant d'accepter le poste.
Correction proposée :
Elle a
indiqué ses priorités avant d'accepter le poste.
♦ Au sens d'indiquer, le verbe *identifier est un anglicisme.
*identifier 3
Corrigez la faute.
Les tests de produits servent à identifier les goûts des consommateurs.
Correction proposée :
Les tests de produits servent à
découvrir les goûts des consommateurs.
♦ Au sens de découvrir, déceler, déterminer, le verbe *identifier est un anglicisme.
*identifier 4
Corrigez la faute.
Il faudra identifier les travaux qu'il reste à faire.
Correction proposée :
Il faudra
faire la liste des travaux qu'il reste à faire.
♦ Au sens de faire la liste, énumérer, le verbe *identifier est un anglicisme.
*identifier 5
Trouvez l'erreur.
Chaque directeur doit identifier des modifications à apporter.
Correction proposée :
Chaque directeur doit
suggérer des modifications à apporter.
♦ Au sens de suggérer, proposer, recommander, le verbe *identifier est un anglicisme.
imperméable, *une
Trouvez l'erreur.
Nous avons vu une belle imperméable.
Correction proposée :
Nous avons vu
un bel imperméable.
♦ Le nom imperméable est du genre masculin. Devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, l'adjectif beau se transforme en bel. Ex. : Le bel ouragan Bob.
impression que, *être sous l'
Trouvez l'erreur.
Elle était sous l'impression que l'examen serait facile.
Correction proposée :
Elle
avait l'impression que l'examen serait facile.
♦ L'expression *être sous l'impression que est un calque de l'anglais to be under the impression that. On lui préférera l'expression avoir l'impression que.
*incidence
Trouvez l'erreur.
Quelle est l'incidence des collisions frontales dans le corridor?
Correction proposée :
Quelle est la
fréquence des collisions frontales dans le corridor?
♦ Au sens de fréquence, le nom *incidence est un anglicisme. Le nom incidence signifie « effet, conséquence ».
*inclinaison
Corrigez, s'il y a lieu.
J'ai peu d'inclinaison pour le sport télévisé.
Correction proposée :
J'ai peu d'
inclination pour le sport télévisé.
♦ L'inclinaison est l'état de ce qui est incliné. L'inclination est un penchant, un attrait pour quelque chose.
*inclination
Corrigez, s'il y a lieu.
Quelle est l'inclination de la tour de Pise?
Correction proposée :
Quelle est l'
inclinaison de la tour de Pise?
♦ L'inclinaison est l'état de ce qui est incliné. L'inclination est un penchant, un attrait pour quelque chose.
*initier
Corrigez, s'il y a lieu.
Il faut initier la production des bottes d'hiver dès le début de l'été.
Correction proposée :
Il faut
commencer la production des bottes d'hiver dès le début de l'été.
♦ Au sens de commencer, prendre l'initiative de, être à l'origine de quelque chose, le verbe *initier est un anglicisme. Le verbe initier signifie « faire accéder à la connaissance de choses secrètes, mystérieuses; mettre quelqu'un au courant d'un art, d'une religion, d'une science, d'une profession ».
*insécure
Corrigez la faute.
L'étudiant était particulièrement insécure avant son exposé.
Correction proposée :
L'étudiant était particulièrement
anxieux avant son exposé.
♦ L'adjectif *insécure n'existe pas. On emploiera plutôt les adjectifs anxieux, inquiet.
*instances décisionnelles
Trouvez l'erreur.
Nous soumettrons cette question aux instances décisionnelles concernées.
Correction proposée :
Nous soumettrons cette question aux
instances concernées.
♦ L'expression *instances décisionnelles est un pléonasme, le nom instance signifiant « autorité qui détient un pouvoir de décision ».
*instrumental
Trouvez la faute.
Elle a joué un rôle instrumental dans cette affaire.
Correction proposée :
Elle a joué un rôle
déterminant dans cette affaire.
♦ Au sens de déterminant, décisif, l'adjectif *instrumental est un anglicisme.
*inventaire
Trouvez l'erreur.
Cette usine doit réduire son inventaire.
Correction proposée :
Cette usine doit réduire ses
stocks.
♦ En français, le nom inventaire ne peut désigner que « le dénombrement d'articles, de marchandises, etc., et le document qui en résulte ».
*item 1
Corrigez, s'il y a lieu.
J'ai acheté quelques items à la quincaillerie.
Correction proposée :
J'ai acheté quelques
articles à la quincaillerie.
♦ Le mot item a un emploi restreint en français. Il est adverbe et signifie « de même, en outre, de plus ». Les marchandises vendues en magasin sont des articles, des produits.
*item 2
Corrigez la faute.
Il y a quatre items dans la liste.
Correction proposée :
Il y a quatre
éléments dans la liste.
♦ Au sens d'élément, le nom *item est un anglicisme.
*item 3
Corrigez la faute.
Le rapport comporte trois items.
Correction proposée :
Le rapport comporte trois
divisions.
♦ Au sens de division, le nom *item est un anglicisme.
*item 4
Trouvez l'erreur.
Il y a trois items à l'ordre du jour.
Correction proposée :
Il y a trois
points à l'ordre du jour.
♦ Au sens de point, le nom *item est un anglicisme.
*item 5
Trouvez l'erreur.
L'item « fournitures de bureau » a été oublié dans le budget.
Correction proposée :
Le
poste « fournitures de bureau » a été oublié dans le budget.
♦ Au sens de poste, le nom *item est un anglicisme.