Contenu Menu

Téléinformations linguistiques
I

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V


*identifier 1

Trouvez la faute.

Le client s'est identifié : il s'agit de Michel Biron.


Correction proposée :

Le client s'est nommé : il s'agit de Michel Biron.

♦ Au sens de se nommer, donner son identité, le verbe *s'identifier est un anglicisme.


 

*identifier 2

Corrigez l'erreur.

Elle a identifié ses priorités avant d'accepter le poste.


Correction proposée :

Elle a indiqué ses priorités avant d'accepter le poste.

♦ Au sens d'indiquer, le verbe *identifier est un anglicisme.


 

*identifier 3

Corrigez la faute.

Les tests de produits servent à identifier les goûts des consommateurs.


Correction proposée :

Les tests de produits servent à découvrir les goûts des consommateurs.

♦ Au sens de découvrir, déceler, déterminer, le verbe *identifier est un anglicisme.


 

*identifier 4

Corrigez la faute.

Il faudra identifier les travaux qu'il reste à faire.


Correction proposée :

Il faudra faire la liste des travaux qu'il reste à faire.

♦ Au sens de faire la liste, énumérer, le verbe *identifier est un anglicisme.


 

*identifier 5

Trouvez l'erreur.

Chaque directeur doit identifier des modifications à apporter.


Correction proposée :

Chaque directeur doit suggérer des modifications à apporter.

♦ Au sens de suggérer, proposer, recommander, le verbe *identifier est un anglicisme.


 

imperméable, *une

Trouvez l'erreur.

Nous avons vu une belle imperméable.


Correction proposée :

Nous avons vu un bel imperméable.

♦ Le nom imperméable est du genre masculin. Devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, l'adjectif beau se transforme en bel. Ex. : Le bel ouragan Bob.


 

impression que, *être sous l'

Trouvez l'erreur.

Elle était sous l'impression que l'examen serait facile.


Correction proposée :

Elle avait l'impression que l'examen serait facile.

♦ L'expression *être sous l'impression que est un calque de l'anglais to be under the impression that. On lui préférera l'expression avoir l'impression que.


 

*incidence

Trouvez l'erreur.

Quelle est l'incidence des collisions frontales dans le corridor?


Correction proposée :

Quelle est la fréquence des collisions frontales dans le corridor?

♦ Au sens de fréquence, le nom *incidence est un anglicisme. Le nom incidence signifie « effet, conséquence ».


 

*inclinaison

Corrigez, s'il y a lieu.

J'ai peu d'inclinaison pour le sport télévisé.


Correction proposée :

J'ai peu d'inclination pour le sport télévisé.

♦ L'inclinaison est l'état de ce qui est incliné. L'inclination est un penchant, un attrait pour quelque chose.


 

*inclination

Corrigez, s'il y a lieu.

Quelle est l'inclination de la tour de Pise?


Correction proposée :

Quelle est l'inclinaison de la tour de Pise?

♦ L'inclinaison est l'état de ce qui est incliné. L'inclination est un penchant, un attrait pour quelque chose.


 

*initier

Corrigez, s'il y a lieu.

Il faut initier la production des bottes d'hiver dès le début de l'été.


Correction proposée :

Il faut commencer la production des bottes d'hiver dès le début de l'été.

♦ Au sens de commencer, prendre l'initiative de, être à l'origine de quelque chose, le verbe *initier est un anglicisme. Le verbe initier signifie « faire accéder à la connaissance de choses secrètes, mystérieuses; mettre quelqu'un au courant d'un art, d'une religion, d'une science, d'une profession ».


 

*insécure

Corrigez la faute.

L'étudiant était particulièrement insécure avant son exposé.


Correction proposée :

L'étudiant était particulièrement anxieux avant son exposé.

♦ L'adjectif *insécure n'existe pas. On emploiera plutôt les adjectifs anxieux, inquiet.


 

*instances décisionnelles

Trouvez l'erreur.

Nous soumettrons cette question aux instances décisionnelles concernées.


Correction proposée :

Nous soumettrons cette question aux instances concernées.

♦ L'expression *instances décisionnelles est un pléonasme, le nom instance signifiant « autorité qui détient un pouvoir de décision ».


 

*instrumental

Trouvez la faute.

Elle a joué un rôle instrumental dans cette affaire.


Correction proposée :

Elle a joué un rôle déterminant dans cette affaire.

♦ Au sens de déterminant, décisif, l'adjectif *instrumental est un anglicisme.

 

*inventaire

Trouvez l'erreur.

Cette usine doit réduire son inventaire.


Correction proposée :

Cette usine doit réduire ses stocks.

♦ En français, le nom inventaire ne peut désigner que « le dénombrement d'articles, de marchandises, etc., et le document qui en résulte ».


 

*item 1

Corrigez, s'il y a lieu.

J'ai acheté quelques items à la quincaillerie.


Correction proposée :

J'ai acheté quelques articles à la quincaillerie.

♦ Le mot item a un emploi restreint en français. Il est adverbe et signifie « de même, en outre, de plus ». Les marchandises vendues en magasin sont des articles, des produits.


 

*item 2

Corrigez la faute.

Il y a quatre items dans la liste.


Correction proposée :

Il y a quatre éléments dans la liste.

♦ Au sens d'élément, le nom *item est un anglicisme.


 

*item 3

Corrigez la faute.

Le rapport comporte trois items.


Correction proposée :

Le rapport comporte trois divisions.

♦ Au sens de division, le nom *item est un anglicisme.


 

*item 4

Trouvez l'erreur.

Il y a trois items à l'ordre du jour.


Correction proposée :

Il y a trois points à l'ordre du jour.

♦ Au sens de point, le nom *item est un anglicisme.


 

*item 5

Trouvez l'erreur.

L'item « fournitures de bureau » a été oublié dans le budget.


Correction proposée :

Le poste « fournitures de bureau » a été oublié dans le budget.

♦ Au sens de poste, le nom *item est un anglicisme.

Partager cette page :
| Plus

Note liminaire

* L'astérisque précède une forme ou une expression fautive, une impropriété.

♦ Le point indique une explication.

 
Logo HEC Montréal

Facebook YouTube Flickr Twitter LinkedIn Instagram
© HEC Montréal, 2017  Tous droits réservés.